All Collections
Getting started
Initial setup
Localizing Judge.me: Translating widgets and email templates
Localizing Judge.me: Translating widgets and email templates
Updated this week

Did you know that Judge.me is available in 38 languages? You can choose your preferred language to ensure that your widgets and emails are more welcoming to local customers.

Note: Certain features are exclusively available on Judge.me's Awesome plan

1. Translating your Judge.me widgets

Default translations

To configure your language settings within your Judge.me admin panel, follow these steps:

  1. In your Judge.me admin panel, go to General Settings.

  2. Click on Account, access the Language section.

  3. Then, proceed to the Widget and email language section.


For other platforms

Judge.me automatically detects your store's language and sets the default language for the widgets. If you wish to change the language, go to Settings > Review Request > Timing and Format > Language Info.


When you modify your language settings, all customer-facing text in Review Widget, Star Ratings, and more will be automatically translated into your chosen language using Judge.me's default translations. If you've translated your Shopify store into multiple languages, we can detect each translated store's locale and adjust your widgets' language accordingly.

Customize your widget text

If you've customized any widget text, such as the Widget Header, our system will prioritize your text over Judge.me's default translations. Text customization is available in our Awesome plan ($15/month).

Use translation apps

You can also translate your widgets using Weglot. We are integrated with Weglot for automatic translations, but you can still review and add your own versions. Please note that we do not have an official integration with Langify, but it may work in most cases with some tips provided.

2. Translating email templates

Default translations

Changing your app's default language in Language Info not only translates your widgets but also your default email templates into your preferred language. This feature is available on your Forever Free plan.

For example, if your app's default language is Japanese, your customers will receive Japanese emails.

Customize email text

You can customize all text in the default email templates on the Forever Free plan, allowing you to input your preferred translations. Your customized translations will take precedence over Judge.me's default translations. If you are on the Awesome plan, you can create custom email templates with a drag-and-drop editor and freely customize your text as well.

Send review request emails in multiple languages

With our Awesome plan, you can send review request emails in multiple languages using Multiple Language Emails in custom email templates. Shopify will track the customer_locale of fulfilled orders and send the appropriate emails.

For example, if your customers purchased products from your French store, they will receive French emails; if they purchased from your Italian store, they will receive Italian emails.

3. Translating admin dashboard

The Judge.me admin dashboard is available in five languages: English, French, Spanish, Italian, Portuguese, and German. To change your admin language:

  • Go to Settings > Advanced > Advanced Settings > Admin Language.

  • Choose your preferred language from the drop-down menu.

  • Click Save Settings.


For new dashboard

To configure your language settings within your Judge.me admin panel, follow these steps:

  1. In your Judge.me admin, go to General Settings.

  2. Click on Account, and access the Language section.

  3. Then, proceed to the Admin Language section.


4. Spotted a translation error in default translations?

If you come across a translation error in our default translations, feel free to contact our support team. Please provide details about which word or phrase is incorrect and what the correct translation should be. Additionally, a brief explanation of why the translation is inaccurate would be greatly appreciated.

For example, if you believe that "review" should be translated to "avis" in French rather than "critique," please let us know. Your feedback helps us improve our default translations.

If you need help deleting our code and files, contact our team at [email protected]. We're available to help 24/7!

Did this answer your question?